لا توجد نتائج مطابقة لـ القضاة العاملين

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي القضاة العاملين

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • 2004 Miembro del Foro de Jueces de la Unión Europea por el Medio Ambiente
    حتى الآن عضو في منتدى ”القضاة العاملون من أجل البيئة“ التابع للاتحاد الأوروبي
  • Las covariancias utilizadas fueron la edad y el número de horas de trabajo.
    وكانت المتغيرات متمثلة في العمر وعدد الساعات التي قضاها العامل في العمل.
  • Los cursillos, organizados en 2004 y 2005, han contado con la asistencia de pediatras, jueces, trabajadores sociales especializados en la juventud e inspectores de trabajo.
    وحضر حلقات العمل التي عقدت خلال عامي 2004 و2005 أطباء أطفال وقضاة وعاملون شباب ومفتشون على العمل.
  • De un total de nueve, actualmente ejercen en el Tribunal Supremo siete jueces.
    ويوجد في الوقت الحالي سبعة (7) قضاة عاملين بالمحكمة العليا من مجموع تسعة (9) قضاة يشكلون هيئة المحكمة.
  • - Impartir capacitación permanente a los fiscales, jueces y al personal de justicia penal sobre el complejo delito de la trata de personas, así como sobre los derechos de las víctimas de la trata;
    - توفير التدريب المستمر للمدعين العامين والقضاة والعاملين في مجال العدالة الجنائية على التعامل مع جريمة الاتجار بالأشخاص المعقدة ومع حقوق ضحايا ذلك الاتجار؛
  • - La organización de seminarios de formación avanzada para jueces en funciones, en el contexto de las actividades del Departamento de Formación Avanzada de la Escuela Nacional de Jueces de Komotini.
    - تنظيم حلقات دراسية تدريبية متقدمة للقضاة العاملين في سياق ما تقوم به إدارة التدريب المتقدم المنبثقة عن مدرسة القضاة الوطنية في كوموتيني.
  • Se dirigió a diversos grupos, a saber, jueces, trabajadores sociales, educadores, trabajadores de salud, niños exploradores (scouts), policías, fuerzas de seguridad interior, ministerios pertinentes, ONG, Defensa Civil, maestros de escuelas y otros maestros.
    وقد شملت القضاة، العاملين الاجتماعيين، المربين، العاملين الصحيين، الكشافة، رجال الشرطة، قوى الأمن، الوزارات المعنية، الجمعيات الأهلية، الدفاع المدني، الأساتذة ومعلمي المدارس.
  • Ese Manual es una guía práctica para los encargados de la administración de la justicia militar en el ámbito del derecho de las operaciones militares.
    وهذا الكتيب بمثابة دليل للقضاة المشاورين العاملين في مجال قانون العمليات العسكرية.
  • Ha aumentado el número de mujeres que son jueces y abogadas en Mozambique, y que trabajan en el sistema judicial o en los tribunales civiles.
    ويتزايد عدد النساء بين القضاة والمحامين والعاملين في القضاء والمحاكم المدنية في موزامبيق.
  • La formación se impartió a funcionarios policiales y miembros de las Fuerzas de Seguridad Interior, jueces, abogados y asistentes sociales (véase el apéndice 7).
    تستهدف عناصر وضباط من قوى الأمن الداخلي، القضاة والمحامين والعاملين الاجتماعيين (انظر المرفق 7).